miércoles, 10 de diciembre de 2014

SUKALDARITZA ETA ELIKADURA BINA IKASTARO 18-35 URTE BITARTEKO GAZTEENTZAT




SUKALDARITZA ETA ELIKADURA BINA IKASTARO 18-35 URTE BITARTEKO GAZTEENTZAT                                 


ZUIN
Dietista nutrizionista eta elikaduran entrenatzaile Elena Jorrinen eskutik, laudioar Gazteria Zerbitzuak sukaldaritza erraza eta osasuntsuan oinarritutako bina ikastaro antolatuko ditu. Ikastaro bakoitzak 8 ordu iraungo ditu eta bertan parte hartzen dutenek, kaki osasungarriak ere gastronomia onaren oinarri izan daitekeela ikasiko dute. Errezeta erraz, ekonomiko, desberdin, gozo eta osasungarriak egingo dira. Sukaldaritza lanak ikasteaz gain, Elena Jorrinek prestatuko diren errezeten elikadura onurak azalduko ditu tailer bakoitzean.
  • Abenduak 22 astelehena: errezeta ekologikoak
  • Abenduak 23 asteartea: pasta eta arrozak ikertzen
  • Abenduak 29 astelehena: kontserbekin egindako platerak: dibertigarriak, azkarrak eta osasuntsuak
  • Abenduak 30 asteartea: ideia osasuntsuak sukaldean
Lekua: Zubiko Etxea (Garai bateko Gastronomia Museoa)
Ordutegia: 1 ikastaroa: 16:00etatik-18:00etara;

2. ikastaroa: 18:30etik 20:30era.

Ikastaroak bi hizkuntzatan eskainiko dira lehen egunean izan ezik, orduan erdaraz bakarrik eskainiko da. Plaza kopuru mugatua. Izen emateak 3 euro bertan erroldatuentzako eta 5 euro gainontzeko udalerritan erroldatuentzako. Izen ematea gauzatuta derrigorrezkoa izango da zortzi orduetan agertzea.
Izen emateak Laudioko Udaleko Gazteria Zerbitzuan 8:00etatik 14:30etara edo 94 403 48 50 telefonoan edo educacion@ laudiokoudala.net emailean, beti ere izen abizenak, harremanetarako telefono bat eta adina azalduta.

miércoles, 17 de septiembre de 2014

SOLASTIARREK URRIAREN 10EAN KAFE-ANTZOKI BAT ANTOLATUZ HASIKO DU IKASTURTE BERRIA

SOLASTIARREK URRIAREN 10EAN KAFE-ANTZOKI BAT  ANTOLATUZ HASIKO DU IKASTURTE BERRIA


by zuIN

Aurreko urteetan bezala, Emakumeen promoziorako Solastiar Kultur Elkarteak, oporraldia alde batera utzita, gonbita egin nahi die herritar guztiei. Urriaren 10ean, Etxeko Andre edo Gizonen Eguna dela eta, Oihala Zabaltzen antzerki taldearen eskutik antolatuko den Kafe-Antzerkian parte har dezaten. Lamuzako parkeko butaka aretoan eskainiko den antzezlana “MUJERES, ROMPIENDO MOLDES” da. Lehen sesioa 18:30etan hasiko da eta bigarrena 19:30etan. Sarrera Libre eta doakoa leku guztiak bete arte.

IZENA EMAN OSTEAN, HELDU DA BERDINTASUN ZERBITZUAK ESKAINITAKO LEHEN HITZORDUETAN PARTE HARTZEKO AUKERA

IZENA EMAN OSTEAN, HELDU DA BERDINTASUN ZERBITZUAK ESKAINITAKO LEHEN HITZORDUETAN PARTE HARTZEKO AUKERA


by zuIN 
Aurrekoan azaldu genizuen bezala, Laudioko Udaleko Berdintasun Zerbitzuak makina bat hitzordu antolatu ditu ikasturte berrirako eta horien guztietan izena emateko aukera eman genizuen iraileko alean. Oraingo honetan horietako batzuez gozatzeko ordua iritsi da. Horrexegatik, urriko hurrengo egunetan zer topatuko duzuen azaldu nahi dizuegu labur-labur bada ere. Eta gogoan izan, zalantzaren bat baduzue, Berdintasun Zerbitzua zeuk atenditzeko prest dela Udaletxeko hirugarren solairuan kokatutako bulegoetan edo 94 403 48 50 telefonoan.

A25eko programaren egituraketa


Udalak, emakumeen kontrako indarkeriari ez-en Nazioarteko Eguna dela eta antolatzen den programan parte hartzera eta egituratze prozesuan parte hartzera dei egiten die kolektibo eta erakunde desberdinei. Horretarako jar daitezela harremanetan Udaleko Berdintasun Zerbitzuarekin urriaren 3a baino lehen. Gainera, Udaletxeko balio anitzeko aretoan, urriaren 1ean, arratsaldeko 18:00etan bilkura bat egingo da, azaroaren 25eko programazioa komunean jartzeko.

“Mugimendua eta masajea”


Masajearen munduan murgiltzeko lehen pausuak ematera gonbidatzen gaituen tailer honetan, gure gorputzak eskaintzen dizkigun aukera guztiak arakatuko ditugu, beti ere mugimenduaren, autokonszientziaren, hausnarketaren, erritmo desberdinen eta mugen eskutik. Plaza kopuru mugatua. Ostegunero urriaren 2tik 30era bitartean, biak barne, 17:00etatik 19:00etara, Kultura Etxean.

“Masajeari buruzko oinarrizko paseak” ikastaroa


Ikastaro honen helburua, masajearen eskutik, gorputzean eragin desberdinak izango duen lana jorratzera bideratutako oinarrizko teknikak luzatzea da. Plaza kopuru mugatua. Aurretiaz “masajea eta mugimendua” tailerra egin dutenek lehentasuna izango dute, ostegunero, urriaren 2tik abenduaren 4ra bitartean, biak barne, 19:00etatik 21:00etara Kultura Etxean.

Magalean Laudio


Elkarri lagundu, eratu eta bere seme-alaben hazkuntza zein heziketa prozesuan batera joan nahi duten familien topaketa sustatzeko xedearekin, MAGALEAN LAUDIOk bi topaketa programatu ditu, Kultura Etxean, urriaren 4an eta 11n, 10:30etatik 12:30etara, 4 eta 18 hilabete bitarteko haurrak dituzten familiekin.

Emakumeentzako literatur tailerrak


Skolastika egitasmoko Josune Muñozek emakumeek egindako kultura eta literatura agerian uzteko hiru tailer eskainiko ditu: ZER ETA ZERK BULTZATUTA IRAKURTZEN DUZU? Urriak 10, ostirala, 18:30etatik 20:30etara Kultura Etxean

Artile ekintza Laudion


Aurreko edizioetan bezala eta azaroaren 25aren testuinguruan, udal Berdintasun Zerbitzuak artilearekin aritzeko eta gantzilloa egiteko ikastaro eta tertuliak eskainiko ditu, bai hasi berri eta esperientzia dutenentzako. Urriaren 14an eta 28an, 18:30etatik 20:30etara Kultura Etxean.

EUSKARAREN JAIAZ GAIN, GURE HIZKUNTZAK BESTELAKO HITZORDU BATZUK LUZATUKO DIZKIGU BEHAR DUEN ETEKINA ATERATZEKO

EUSKARAREN JAIAZ GAIN, GURE HIZKUNTZAK BESTELAKO HITZORDU BATZUK LUZATUKO DIZKIGU BEHAR DUEN ETEKINA ATERATZEKO

by zuIN
Hiru eguneko ospakizun luzea eskainiko diegu laudioarrok euskarari irailaren 27aren inguruan. Baina gure hizkuntzak hori baino gehiago merezi duelakoan, eta behar duen etekina atera diezaiogun, euskaldun eta euskaltzaleok bestelako hitzordu batzuk izango ditugu euskaraz mintzatu eta gozatzeko. Lagunok, aukeratu, gozatu eta atera etekin handiena euskaldun egiten gaituen hizkuntzari:
· Irailak 26, 27, 28. Euskararen jaia.
· Irailak 28, igandea. “Oxigenoa euskarari”. Deba-Zumaia ibilaldia flysch-a bisitatzen. Irteera: 8:00etan Laudio Institututik; itzulera 16:00etan Zumaiatik. Laudio Udalak antolatua eta Mendiak eta Herriak elkarteak kudeatua.
· Urriak 5, igandea. Autobusa Gipuzkoako ikastolen “Kilometroak” jaira joateko. Orion izango da. Irteera: 09:30ean Laudio institututik. Itzulera: 19:00etan. 9 euro. Txartelak erosteko Laudio Udaleko Euskara Arloan (goizez, Tf: 944 034 890). Azken eguna: urriaren 2a, osteguna.
· Urriak 7, asteartea. Irakurketa kluba, guraso eta umeentzat. Hirutik, lehenengo eguna. Beste biak azaroaren 4an eta abenduaren 2an astearteetan izango dira. 18:00-19:30 ordutegian, 6-8 urteko umeentzat. Udal liburutegian garatuko da eta bertan gauzatuko dira izen-emateak. Doakoa. Ekimen hau, irakurzaletasuna lantzeko Bularretik mintzora programaren barruan dago. Laudio Udalak antolatua eta herriko LHko ikastetxeek eta Galtzagorri elkarteak kudeatua.
· Urriak 11, larunbata. Sorgin Zapatuak. Zirko jaia. Jarraian, askaria goxoa guztiontzat. 17:30-19:30. 5 urtetik gorakoentzat. Lamuza parkeko Ludotekan. Arima taldeak koordinatutako saioa.

EUSKARAZ BIZI NAHI DUT!


EUSKARAZ BIZI NAHI DUT!

Hitzordu nagusia, noski, irailaren 27koa izango da. Hileko azken larunbat horretan, alkatea hautatzeko sistema zahar bezain berezi hori imitatuz, laudioarrek Euskararen alkatea hautatuko dute Herriko Plazan. Aurretik, baina, aspaldiko lau auzo zaharrak gogora ekartzeko, lau gune desberdinetan banatuko dira herritarrak lau herri bazkari egiteko (txartelak 10 euroan salgai egongo dira gune bakoitzeko tabernetan). Alkatea hautatu ondoren, ostera, ez da faltako hautaketa ospatu eta oinak dantzan jartzeko aukerarik, Oskizola dantzaplazarekin lehenbizi eta Izargi erromeria-taldearekin ondoren.
Esan gabe doa, gure hizkuntza, Euskara, dela jaiaren protagonista nagusia. Horregatik, asteburu honetan ere euskara erabiltzeko deia egin nahi diegu laudioar guztiei.kalean)
Hona hemen egitarau osoa:

Irailak 26, ostirala

  • 19:30 Koplajira Herriko Plazatik
  • 21:00 Kontzertua Pio XIIn: ULUKA

Irailak 27, larunbata

  • 10:00 Laudioko ekoizleen azoka Pio XIIn
  • 12:00 Diana Ttuntturro joaldun taldearekin
  • 12:30 Kantu-kalejira Herriko Plazatik: NAFARROA KANTU TALDEA
  • 14:30 Herri bazkariak (10 €)
  • 16:30 Bazkalondoa
    • GOIENURIn (Herriko Plaza): Haurrentzako herri-kirol jolasak
    • LARRAn (Alberto Acero) Bideofesta
    • LARRAZABALen (Zubiaur) Perkusio ikastaroa
    • OLARTEn (Zubiko) Bertso-hop saioa
  • 19:00 Alkatearen hautaketa Herriko Plazan
  • 19:30 Dantza-plaza Herriko Plazan: OSKIZOLA
  • 21:00 Kantu-kalejira: NAFARROA KANTU TALDEA
  • 23:00 Erromeria Alberto Aceron: IZARGI

Irailak 28, igandea

  • 13:00 Kontzertua Herriko Plazan: SAN ROKE MUSIKA ELKARTEA

martes, 9 de septiembre de 2014

 


Bizenta Mogel Elgezabal  
Bizenta Mogel Elgezabal / E. C.
BIZENTA MOGEL ELGEZABAL FUE LA PRIMERA ESCRITORA VASCA, LA PRIMERA EN TRAER LAS FÁBULAS A LA LITERATURA VASCA Y LA PRIMERA AUTORA DE LA LITERATURA INFANTIL JUVENIL VASCAbal fue la primera escritora vasca, la primera en traer las fábulas a la literatura vasca y la primera autora de la Literatura Infantil Juvenil vasca

Tradujo y adecuó 50 fábulas de Esopo, les escribió moralejas rimadas y un pequeño glosario con los nombres de los animales que aparecen en su libro, con notas etimológicas y traducción al castellano, como se hacía entonces. "Quería instruir deleitando, siguiendo la influencia neoclásica y dar buenos cuentos con los que disfrutar", explica la profesora y filóloga de la Universidad del País Vasco Amaia Álvarez en el artículo 'Un paseo por la literatura infantil y juvenil vasca escrita por mujeres'. En el prólogo de sus 'Ipui onak' (1804), los 'Cuentos buenos', Bizenta Mogel Elgezabal (Azkoitia, 1872-Bilbao, 1854) se disculpa por atreverse a escribir, cosa que "en absoluto" le atañía dada su condición de mujer, ya que por aquel entonces una chica de 22 años que sabía euskera, castellano y latín, hacía traducciones y había leído a Fredo, Esopo y Virgilio no era algo muy habitual. Ayudó el hecho de que su tío de Markina, sacerdote ilustrado y escritor, le educara, a ella y a sus hermanos, desde la muerte de su padre, médico en Azkoitia, que murió joven. Más tarde su marido le dio la oportunidad de publicar su trabajo porque tenía una imprenta que había heredado de su padre, y "cabe destacar que el matrimonio no tuvo descendencia, situación que favoreció su labor de escritora y traductora, ya que si hubiera tenido hijos es posible que no hubiera podido entrar en el mundo de las letras".


     Bizenta Mogel quería llevar las luces de la ilustración a su pueblo, Azkoitia. Así pues, la autora ofrece su obra a los niños y niñas y a los campesinos. Con este trabajo empieza la literatura infantil y juvenil en lengua vasca. Según recoge la Enciclopedia Auñamendi, escribió otras obras, como 'Gabonetaco cantia Bizkaitar guztientzat' (Canción de Navidad para todos los vizcaínos), en 1819, tonada recogida en la antología de Mahn; y tradujo en 1820 la pastoral episcopal con el título de 'Espaiñako Gotzaiburuaren Artzai idazkia' (Carta Pastoral del Primado de las Españas); y colaboró en la corrección de los textos del alavés José Pablo de Ulíbarri Galíndez, archivero-contador de la Anteiglesia de Abando (Bizkaia). Ejerció como profesora en la Sociedad de Amigos del País; se casó con Eugenio Basozabal y murió en Abando en 1854. Habrá voces que digan que Bizenta no escribió mucho o escribió sólo para niños. Sí, es verdad. Pero basta examinar cinco de las historiografías de la literatura vasca (las de Kortazar, Michelena, Mujika, Sarasola, Villasante) para saber que también hay muchos hombres que han escrito muy poco y que, no obstante, se incluyen en el mundo de la literatura. ¿Es suficiente crear una obra para ser escritor? Es otro debate, pero el hecho es que para los hombres, sí. Por ejemplo, el único libro de Pedro de Axular (Urdaz, 1556-Sara, 1664) 'Gero' (Después), un trabajo en prosa que ocupa más de 600 páginas donde habla sobre los peligros y las consecuencias fatales que tiene retrasar y posponer los quehaceres y reconocido a través de los siglos como la obra maestra y cumbre de la literatura vasca, y nadie duda de que fue un gran escritor. Por otra parte, también se considera escritores a muchos autores vascos, varones, que han traducido una obra.
     Pero volvamos a los 'Cuentos buenos' de Bizenta Mogel. En su localidad natal, Azkotia, hay varios concursos de cuentos y entregas de premios a su nombre desde hace años. Al parecer, siempre fue una niña inquieta. Con ocho años le pidió a su tío, el sacerdote Juan Antonio Mogel, que le enseñara latín. Este no quería, pero cuando vio que los verbos se los aprendió de tirón se dio cuenta de que era una niña lista y accedió. Por aquel entonces circulaban por Europa una colección de fábulas. El tío de Bizenta utilizaba estas fábulas para enseñar religión. Bizenta empezó a traducirlas y adecuarlas al lenguaje infantil y al euskera. A modo de ejercicio, las pasaba del dialecto vizcaíno al guipuzcoano. Su intención no era, como en el caso de su tío, enseñar religión con estas fábulas, sino una especie de código para hacer las cosas bien, y reescribió los cuentos para los hijos de los campesinos. La escritora opinaba que las historietas que a ella le habían contado de pequeña no eran muy cultas ni buenas, y quería darle una vuelta a este asunto. En casa de su tío estudió los clásicos, además de francés y filosofía. Tenía muchas ganas de aprender.
     Fue una mujer adelantada a su tiempo. 'Ipui onak' se publicó en 1804. Para entonces, su tío tenía escrito 'Peru Abarka', pero no vería la luz hasta 1881. El libro de Bizenta Mogel tiene dos prólogos, uno dirigido al lector euskaldun. Al final de la publicación hay otro añadido titulado 'Adigarria' (Explicación), donde, con buenas dosis de atrevimiento, explica que estaba más a gusto discutiendo sobre libros en las reuniones de su tío y escribiendo que haciendo los quehaceres propios de una mujer de la época. Se daba perfecta cuenta de que se salía de la norma.

LAUDION EUSKERAS IZT EGUITENDA (1930)


miércoles, 25 de junio de 2014

EL GOBIERNO VASCO DESTINARÁ 335 MILLONES DE EUROS A "ACELERAR" LA EUSKALDUNIZACIÓN


EL GOBIERNO VASCO DESTINARÁ 335 MILLONES DE EUROS A "ACELERAR" LA EUSKALDUNIZACIÓN

          El Ejecutivo de Urkullu establece 168 acciones dirigidas a lograr un "bilingüismo más equilibrado, que acorte la distancia entre el euskera y castellano"
      El Gobierno vasco ha aprobado este martes la Agenda Estratégica del Euskera 2013-2016 que recoge acciones para "acelerar el exitoso proceso de revitalización del euskera" con un presupuesto durante su vigencia de, al menos, 335 millones de euros (55.740 millones de las antiguas pesetas). Esta estrategia ha sido explicada en la comparecencia posterior a la reunión del Consejo de Gobierno por la consejera de Educación, Cristina Uriarte, pero después el lehendakari, Iñigo Urkullu, la ha presentado en un acto ante distintos agentes relacionados con esta lengua.
          "El euskera necesita una nueva movilización social que no deje a nadie fuera, detrás, al lado o arrinconado", ha reclamado Urkullu, quien ha precisado que esta "movilización" debe girar entorno a "usar cada vez más" esta lengua. Ha señalado que el Gobierno vasco "no está conforme" con el nivel de euskera alcanzado en Euskadi, a pesar de que "se ha mejorado mucho" en los últimos años. "Queremos una sociedad que sepa estar a favor del débil, también en cuestión de lenguas", ha reivindicado.
       Para lograrlo, la Agenda Estratégica establece 168 acciones dirigidas a lograr un "bilingüismo más equilibrado, que acorte distancia (entre euskera y castellano), pero a su vez más factible, basado en la voluntad y consenso de la sociedad".
       El documento parte del hecho de que el euskera ha ganado "cientos de miles de hablantes" gracias al sistema educativo vasco y al de euskaldunización de personas adultas, de modo que 600.000 personas son bilingües, frente a 180.000 en 1991. Sin embargo sólo el 20 % de la ciudadanía vasca usa el euskera tanto o más que castellano y el 8,9 % lo usa, pero menos que la otra lengua oficial.
           Incide en la importancia de la "escuela plurilingüe" para que el alumnado adquiera las competencias necesarias para usar ambas lenguas de manera "adecuada y eficaz". De cara a las personas adultas que no han tenido oportunidad de aprender euskera en el colegio, así como a los inmigrantes, se destaca la importancia de los euskaltegis. En este sentido, una de las acciones de la estrategia incide en la necesidad de poner "especial atención" en los adolescentes inmigrantes y promover el desarrollo de programas específicos para ellos.
         Se trata, según Uriarte, de fomentar el conocimiento del euskera por "la cohesión social", al defender la integración de este colectivo en "todos los aspectos de la vida", lo que supone que "hay que ofertarles" la posibilidad de conocer el euskera. Preguntada por su definición de adolescente inmigrante ha respondido que, "en términos generales", se trata de "extranjeros, provenientes de otros países o comunidades que no sean la Comunidad Autónoma Vasca. Gente que no es de aquí, que no han nacido aquí y que se han incorporado a esta sociedad".

Seguir "ofreciendo oportunidadesy recursos"
              En este aspecto, el texto defiende que se debe continuar "ofreciendo oportunidades y recursos" para que las personas inmigrantes "se sumerjan" en el euskera y en la "realidad cultural" vasca, siempre teniendo en cuenta "los límites y las situaciones personales y lingüísticas". Así, se informará a este colectivo de la existencia de ambas lenguas oficiales y de las "ventajas del plurilingüismo" y se pondrá el euskera "a su alcance" para que "se integren" en la sociedad vasca.
         Por otro lado, el documento define los "arnasgunes", como los ámbitos de mayor densidad de población vascoparlante, y se propone impulsar y fortalecer en ellos el uso "funcional y natural" del euskera para que "sirvan de ejemplo" a otros espacios. Entre éstos, apunta la escuela, la iglesia o los campamentos infantiles, entre otros.
         También plantea hacer un "esfuerzo especial" en el desarrollo del euskera en las grandes ciudades, con medidas como la inserción de criterios lingüísticos en los servicios por concesión pública, sobre todo en los dirigidos a niños y jóvenes.
             El Gobierno vasco quiere que "todo el mundo obtenga un nivel de bilingüismo mínimo y que el euskera no resulte ajeno a nadie". Para ello, tratará de "atraer al euskera" a personas que no lo conocen promoviendo el "bilingüismo pasivo y el conocimiento básico" de esta lengua.
         En el ámbito institucional, el Ejecutivo autonómico fomentará que la administración funcione "en euskera con normalidad" y respetando, en todo caso, los derechos lingüísticos de los ciudadanos en los espacios geográficos en los que el euskera es la lengua habitual.
         Para llevar a cabo las 168 medidas, el Gobierno de Vitoria ha presupuestado 111,8 millones para este año. En 2015 y 2016 prevé, al menos, contar con un crédito similar, lo que supone un montante total superior a los 335 millones. Dentro de esta cantidad se engloban, entre otras, acciones ya recogidas en planes en vigor, como los del uso del euskera en el Gobierno y de Osakidetza, pero no las que se incluirán en futuros planes como el de EITB o el de la Ertzaintza.

miércoles, 21 de mayo de 2014

OIHALA ZABALTZEN ANTZERKI TALDEA


 OIHALA ZABALTZEN ANTZERKI TALDEA


Oihala Zabaltzen antzerki taldeak Woody Allen-en “Un final made in Hollywood” komediaren bertsio partikularra eskainiko du LHUIko ekitaldi aretoan, ekainaren 1ean, igandea, arratsaldeko 19:00etatik aurrera. Istorio honetan zine zuzendari zoro eta psikotiko batek egoera ezin txarragoetan film bat zuzentzera derrigortzen dute. Sarrera librea (eserlekuak bete arte).

EUSKARA IKASTEKO BARNETEGI GUZTIAK



EUSKARA IKASTEKO BARNETEGI GUZTIAK

    Lekuak, antolatzaileak, egutegiak, ordutegiak, prezioak, kontaktuak...

    Askoren iritziz, udakoa izaten da euskara ikasteko garairik onena. Badakizu ikastaro trinko bereziak dituzula, Laudiotik irten barik, UDAL EUSKALTEGIAn. Bai eta Berbots-AEK euskaltegian ere.

    Baina hauetaz aparte, BARNETEGIen aukera duzu, Euskal Herri osoan zehar, egutegi eta prezio aukera guztiekin. Hona hemen, laukitxo batean (gainean sakatu) 2014ko UDAKO BARNETEGI GUZTIAK biltzen dituen taula. Hor dituzu: lekuak, antolatzaileak, egutegiak, ordutegiak, prezioak, telefonoak eta abar.

    Gogoan izan Laudio Udalak, bere Euskara Arloaren bitartez, ikastaro horien matrikularen zati handi bat itzultzeko BEKAK dituela laudioar guztientzat.

    Ondo izan oporretan eta... senti ezazu EUSKARAREN BESARKADA...

ESKOLA PUBLIKOAREN JAIA / IBILALDIRA JOATEKO AUTOBUSAKK


ESKOLA PUBLIKOAREN JAIA / IBILALDIRA JOATEKO AUTOBUSAK
 




   




    Laudioko Udaleko euskara arloak ekainaren bian antolatuko diren Bizkaiko ikastolen Ibilaldirako eta Euskal Eskola Publikoaren jairako autobus zerbitzuen berri eman nahi die herritarrei. Zuen aukera edozein dela ere, etzazue aukerarik galdu eta ekin euskarari!
   Balmasedan izango den Euskal Eskola Publikoaren jaira joateko autobusa. Irteera: 10:45ean Laudio institututik. Txartelak erosteko Laudio Udaleko Euskara Arloan (goizez, Tf: 944 034 890) eta Fabian Legorburu, Latiorro eta Lamuza ikastetxetako guraso-elkarteen bitartez. Guraso elkarteen bitartez egitekotan, prezio bereziak izango dira (bertako ikasleei eta euren gurasoei mugatua). Azken eguna: maiatzaren 29a, osteguna.
   Gernikan egingo den Bizkaiko ikastolen “Ibilaldia” jaira joateko Autobusa. Irteera: 10:15ean Laudio institututik. Itzulera: 19:00 Gernikatik. 7 euro. Txartelak erosteko Laudio Udaleko Euskara Arloan (goizez, Tf: 944 034 890). Azken eguna: maiatzaren 29a, osteguna.